quinta-feira, 28 de junho de 2007

Imprecisão econômica


A economia do Povo não anda muito bem. Mais um exemplo de título e matéria estranhos hoje. Para contextualizar, a matéria trata da reação do mercado de fast food à chegada da Buger King. Ora, Big Mac é um dos itens do MacDonald's. Se tivesse havido uma modificação neste produto, vá lá. Mas não foi o caso. A mudança foi na inovação do MacCafé. Mesmo se quisermos aceitar o produto pela corporação (continente pelo conteúdo), fica estranho porque inclui outras redes. E não foi só isso.
A expressão ponto-de-venda é citada seis vezes. Apenas uma de forma correta, com hífen.

Os números não batem. Nem as letras:
A criação do Shrek Menu e a inserção do “tão, tão distante” reino animado do ogro queridinho dos filhos e pais, desde o último dia 11, significou um investimento - para a corporação - de R$ 11 milhões. Já o investimento por loja, em Fortaleza, vai de R$ 1,4 milhão a R$ 1,9 milhão, revela o franqueado local.

Erro de concordância. O verbo deveria estar no plural, pois o sujeito é composto.
Se o investimento da corporação foi de R$ 11 milhões, foi todo gasto em Fortaleza, e ainda faltou dinheiro. São 10 lojas na capital. Na estimativa mínima, totaliza R$ 14 milhões. Na máxima, R$ 19 milhões. Muito confuso isso.

Nenhum comentário: