Fair play não é jogo-limpo
As páginas de esporte dos jornais de hoje estão cheias da expressão inglesa "fair-play", grafadas erroneamente sem hífen. Exceto os colunistas Alan Neto (O Povo) e Tom Barros (Diário). Curiosa a seção "saiba mais" da pag 13 do Povo. Ao traduzir a palavra, trocou as bolas no hífen. Escreveu a inglesa sem hífen e lascou o tracinho na portuguesa (jogo-limpo).
No Jogada, pag 3, é anunciado que Romário está conformado. Vai buscar o gol mil mesmo longe do Maracanã, em São Januário. Só não diz quando. O leitor deve imaginar que é hoje contra o Sport, mas o jornal não disse isso.
2 comentários:
Podemos conhecer em que elementos se baseia para afirmar que é erróneo grafar fair play sem hífen? Obrigado.
Helder Guégués
Helder, baseado nos dicionários Aurélio e Aulete.
Postar um comentário